Em que Izuku começa a chamar Bakugou pelo sobrenome e isso irrita o adolescente explosivo muito mais do que ele achou que iria.
Tradução oficial de "What the fuck did you just call me?" originalmente escrita por @reading_raindrop no AO3
“A-Ah B-Bakugou! Você derrubou seus lápis!”
Katsuki enrijeceu. Kirishima e Kaminari congelaram. Basicamente todos por perto pararam o que faziam para olhar para Izuku como se outra cabeça tivesse nascido em seu pescoço. Como ele me chamou? “Que que cê falou?!”
Katsuki atirou a cabeça na direção de Izuku com seu olhar mortífero de sempre enquanto o menor se levantava da onde tinha pegado as coisas do chão.
“H-Hm eu disse que você derrubou alguns de seus lápis. Acho que essa borracha é sua tamb-”
“Não. De que merda você acabou de me chamar?”
Capítulo 4/4 postados
Também no Wattpad! Fofa, engraçada, curtinha e de aquecer o coração.
Cas respirou fundo. "Quando asas de anjos estão machucadas," ele disse olhando para seus pés, " O processo de cura pode ser acelerado por... aliciamento. Suponho que que seja a palavra mais precisa. Remover as penas mutiladas para permitir que as saudáveis cresçam. Caso contrário, elas caem sozinhas." Ele aponta a cabeça para o criado-mudo. "Como você vê."
Dean o encara. "Então... é por isso que não consigo ajudar?" ele disse devagar. "Porque não posso, você sabe... vê-las? Ou toca-las?"
"Sim," Cas falou, um pouco rápido demais, e Dean bufou.
"Você ainda é uma merda mentindo, Cas," ele informou. "O que você não está me dizendo?"
Laís foi convidada para trabalhar como tradutora da seleção brasileira durante uma temporada de 4 jogos nos Estados Unidos. Ela pensou estar preparada para tudo e imaginou que seria mais um trabalho para colocar no currículo. O que Laís não sabia era que sua vida estava prestes a mudar para sempre.
*EM HIATO* Devido a diversos problemas pessoas, não estou conseguindo traduzir e, pra completar, meu notebook travou. Portanto, NÃO estou abandonando o projeto, só preciso de um tempo para resolver tudo. Linhas Cruzadas volta em breve!
Midoriya e Katsuki Bakugou não são amigos próximos. Porém também nunca se separaram. Quando Izuku aceita um trabalho nos EUA para os 6 últimos meses de seus anos de Ensino Médio, os dois têm que reavaliar o que eles significam um para o outro. Será o destino deles ser linhas que se cruzam? Encontrar uma vez, e então se separar para sempre?
Tradução de "Intersecting Lines" por RoadTripWithLucifer
Tags principais: Spoilers para os dois filmes e mangá/temporada 5!
Violência típica do canon; os dois tão muito afim o do outro mas ninguém fala nada; Redes Sociais; Relacionamento a distancia; S*xo por telefone; Slow Burn (desenvolvimento lento); Má comunicação; Ciúmes; Possessividade; Final Feliz; Seme/top Bakugou; Uke/bottom Midoriya
- Ships também citados: Ashido/Uraraka, Iida/Uraraka e Kaminari/Kirishima;
"Então, começa assim: Cinco anos atrás todas se tornaram amigas e elas perceberam que a razão de serem tão próximas não era apenas porque compartilhavam um amor gigante por musica, animes e séries de TV horríveis, mas elas também compartilhavam mais um gosto: garotas.
E então, todas entraram na faculdade."
*ESTA FANFIC NÃO É MINHA. Esta é uma tradução da fanfic da Nick e você pode encontrar ela no twitter @niigoki_ e eu tenho autorização da mesma para a postagem dessa tradução. Sigam ela no twitter e comentem pela hashtag #TWICEWereAMess. E sempre que possível leia a versão original em inglês pelo link: archiveofourown.org/works/12462399/chapters/28361511
***THIS FIC IS NOT MINE. For those who find this by looking for the original version, this fic is from @niigoki_ on twitter and they gave me their permission for translating it to portuguese. Please always read the original fic if it's possible: archiveofourown.org/works/12462399/chapters/28361511 . If there's any questions regarding this translation find me in twitter @yuritheanti
escrita por Ceres_Yuki10 Em andamento
Capítulos 22
Palavras 116.616
Atualizada
Idioma Português
Categorias Harry Potter
Gêneros Drama / Tragédia, Família, Fantasia, Ficção, Ficção Adolescente, Gay / Yaoi, Lésbica / Yuri, LGBTQIAPN+, Luta, Magia / Misticismo, Mistério, Romântico / Shoujo, Sobrenatural, Suspense, Universo Alternativo
Harry descobre algumas notícias perturbadoras durante o verão antes de seu terceiro ano. Felizmente, ele tem alguns goblins estranhamente úteis e alguns ruivos amigáveis para ajudá-lo no pior.
escrita por Ceres_Yuki10 Em andamento
Capítulos 79
Palavras 484.479
Atualizada
Idioma Português
Categorias Harry Potter
Gêneros Ação, Aventura, Comédia, Drabs, Drabble, Droubble (Minicontos), Drama / Tragédia, Fantasia, Ficção, Ficção Adolescente, Gay / Yaoi, Lésbica / Yuri, LGBTQIAPN+, Literatura Erótica, Luta, Magia / Misticismo, Mistério, Romântico / Shoujo, Saga, Sobrenatural, Suspense, Tragicomédia, Universo Alternativo
Harem!Fic Harry herda uma criatura de ambos os lados de seus pais e de alguma forma isso leva a estranhos hábitos de sono, conversas com Theodore Nott e se ver preso em um mundo de dragões, poderes elementais e novas criaturas das quais ele nunca ouviu falar antes. Dragões? Companheiros? Muito UA. Contém todos os tipos de tags.
Essa é uma tradução devidamente autorizada e todos os direitos são para a autora Scioneeris no AO3.
Aqui vai ser um lugar onde vou estar fazendo TRADUÇÕES de Headcanons, Imagines e Cenários publicados no tumblr e em outras plataformas em inglês para que mais pessoas possam acessar esse conteúdo.
As fontes originais do que eu traduzir vão estar incluídas em cada capítulo.
Espero que curtam.
Aviso amigável que pode ter conteúdo mais adulto (conotação sexual, palavrões, referencias a alcool e/ou drogas), mas não traduzirei nada de omegaverse a não ser que alguém faça um pedido pra isso. Adicionalmente, cuidado com spoilers, já que a maioria desses blogs estão acompanhando o mangá.
O valor das coisas não está no tempo que elas duram, mas na intensidade com que acontecem. Por isso existem momentos inesquecíveis, coisas inexplicáveis e pessoas incomparáveis.
Aqui vai ser um lugar onde vou estar fazendo TRADUÇÕES de Headcanons, Imagines e Cenários publicados no tumblr e em outras plataformas em inglês para que mais pessoas possam acessar esse conteúdo.
As fontes originais do que eu traduzir vão estar incluídas em cada capítulo.
Espero que curtam.
Aviso amigável que pode ter conteúdo mais adulto (conotação sexual, palavrões, referencias a alcool e/ou drogas), mas não traduzirei nada de omegaverse a não ser que alguém faça um pedido pra isso. Adicionalmente, cuidado com spoilers, já que a maioria desses blogs estão acompanhando o mangá.
Esta configuração será usada apenas neste navegador
Nós usamos cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços, personalizar publicidade e recomendar conteúdo de seu interesse de acordo com a nossa Política de Privacidade, ao continuar navegando, você concorda com estas condições.